Jak používat "z povrchu" ve větách:

2 Sklidím z povrchu země úplně všechno, je výrok Hospodinův.
2„Ще подложа на изтребление всичко по земята – гласи словото на Господа.
Dva muži byli posláni, aby moji rodinu během noci vymazali z povrchu Země, a do vykonání svého úkolu neměli daleko.
Двама са били изпратени през нощта да затрият семейството ми от лицето на земята и за малко да успеят.
Používáme jej v našich výrobcích k odstraňování nečistot a usazenin. Tato látka obalí částice nečistot a uvolní je z povrchu, ke kterému jsou přichyceny, takže je lze opláchnout.
Използваме го в продуктите си, защото премахва замърсяванията и отлаганията, като обгръща частиците мръсотия и ги отлепя от повърхността, към която са прилепнали, за да могат да бъдат отмити.
Lester Farley jenom tak nezmizí z povrchu zemského.
Лестър Фарли няма просто да изчезне от света.
Chtějí vymýtit Árijskou rasu z povrchu zemského!
Те искат са заличат Арийската раса от лицето на земята!
Jako by je navlečením těch pytlů vymazali z povrchu země.
Сякаш черните чували ги изтриха от лицето на земята.
V jednom okamžiku Jean Baptiste Grenouille zmizel... z povrchu zemského.
Само за няколко мига Жан-Батист Грьонуил изчезна от лицето на земята.
Její doktor, její strýc -- každý, kdo ji znal byl systematicky smeten z povrchu zemského.
Лекарят, чичо й, всичките й познати систематично са били изличени от лицето на земята.
Kdybys chtěl, mohl bys ji vymazat z povrchu země, aniž bys hnul prstem.
Само да пожелаеш, можеш да я премахнеш без усилия.
Je to, jako by zmizela z povrchu země, víte?
Сякаш се е изпарила от планетата.
"...a zmizí z povrchu zemského jako loňský sníh".
И всички висши нацисти да изчезнат като ланския сняг.
Měl jsem ji sebrat, než se zas stihla vypařit z povrchu Země.
Трябваше да я заловя, преди да се покрие отново.
Argos bude smeten z povrchu zemského a vy s ním...
Аргос ще изчезне от лицето на Земята, заедно с всички вас.
Většina lidí myslela, že když popluješ dost daleko na západ, přepadneš z povrchu do prázdna.
Повечето смятали, че ако плаваш твърде далеч на запад, в един момент просто ще изпаднеш в нищото.
A vymažeme všechny ty podlidi z povrchu Země.
А след това ще заличим всички от лицето на земята.
Jsme výsostně přesvědčeni, že tito mrtví nezemřeli zbytečně a tento národ, pod Bohem, bude znovuzrozen ve svobodě a že vláda lidí, prostřednictvím lidí a pro lidi nezmizí z povrchu zemského.
"Ние тържествено заявяваме, че не са жертвали живота си напразно, че тази нация, с Божията помощ, ще възроди свободата, че управлението на народа, от народа, за народа, няма да изчезне от лицето на земята."
Stejně jako poznáš výkřik jejich radosti, až sprovodím tvé zlověstné sémě z povrchu zemského.
Като почувстваш радостта им, когато видят загубата ти на този свят!
A když říkám z cesty, myslím tím z povrchu zemského.
И под "извън играта" имам предвид на 2 метра под земята.
Tahle empatie, kterou tvrdíte je lež, protože všechno co jste je společenská morální policie, jejíž povinností je vymazat mou oplzlost z povrchu zemského, aby se buržoazii neudělalo špatně.
Това съчувствие, което показваш е лъжа, защото всички вие сте нравствената полиция на обществото, чието задължение е да заличи моята мръсотия от лицето на земята, така че буржоазията да се чувства добре.
Musíme vymazat Storybrooke z povrchu zemského.
Ще трябва да премахнем Сторибрук от картата.
Tenhle vysoce respektovaný důstojník najednou zmizel z povrchu zemského... ale před čtyřmi lety se začaly objevovat tajné dokumenty NOFORNu v Maghrebu, v Islámabádu, v Pekingu.
Този високо уважаван офицер изчезва от лицето на земята... Четири години по-късно, когато секретни документи започват да се появяват в Магреб, Исламабад, Пекин.
Tento déšť nás má smýt z povrchu Země.
Пороят ще ни затрие от лицето на Земята.
Motel, můj motel, je prošpikovaný C4 tak, že ho smažu z povrchu zemského.
Мотела, моя мотел... е зареден с достатъчно C4 да се изтрие от лицето на земята.
Tenhle chlap se nezastaví, dokud nás nevymaže z povrchu země.
Този няма да се спре, докато не ни заличи.
Až jednoho dne zmizel z povrchu zemského.
И един ден, той изчезна от лицето на Земята.
Dnes dokončí sonda Pilgrim nesoucí vzorky z povrchu Marsu svou osmiměsíční zpáteční cestu.
Днес сондата "Пилигрим" с ценните проби марсианска почва завършва своето 8-месечно пътуване от Марс.
Je to jakoby Oliver zase zmizel z povrchu zemského.
Сякаш Оливър е потънал вдън земя.
8 Pak vypustil holubici, aby viděl, zda už voda ustoupila z povrchu země.
8 Тогава изпрати гълъб, за да види дали са престанали водите по лицето на земята.
Ale jak vidíte, všechen ten déšť, téměř všechen, se vypařil z povrchu půdy.
Но както се вижда, по-голямата част от дъжда, почти целия се е изпарил от земната повърхност.
Překvapilo nás, že ona tekutina z povrchu mozku nezůstávala na svém místě.
Какво ни изненада -- това, че течността на повърхността на мозъка не остава там.
A má nejoblíbenější: Jak ospravedlnit vyhlazení celého druhu z povrchu země, protože si myslíme, že je pro člověka škodlivý, a to s pomocí této technologie?
И моето любимо: Как бихме могли да оправдаем заличаването на цял биологичен вид, който смятаме за опасен за човечеството, от лицето на Земята, използвайки тази технология?
Nejdříve je to palec, pak čtvrt palce, desetina palce, až nakonec zmizí z povrchu zemského.
Първо е един инч, после половин инч, после четвърт инч и изчезват накрая на земята.
Jednou jste napsala citát, který mám velice rád: "Pokud by nějakým zázrakem autismus zmizel z povrchu Země, člověk by žil stále mezi lidmi okolo ohně před vstupem do jeskyně."
Знаеш ли, веднъж си писала - харесвам този цитат: "Ако с някаква магия аутизмът е бил изкоренен от лицето на Земята, тогава хората все още щяха да общуват пред огън от дърва на входа към пещера."
Přišli jsme na to, že ty pramínky jsou vlastně fontány ledu zvedající se z povrchu tohoto malého měsíce.
Открихме, че тези бледи ивици всъщност са фонтани от лед, издигащи се от повърхността на тази мъничка луна.
A to by byla teprve druhá nemoc vůbec, kterou jsme vymazali z povrchu Zemského.
И това ще е само втората такава болест, която някога сме изчистили от лицето на планетата.
3.6221499443054s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?